As pessoas partilham segredos obscuros que gostariam de nunca ter conhecido


As pessoas partilham segredos obscuros que gostariam de nunca ter conhecido


0-1Pexels

Sure, could you please provide me with the text you want to have translated into Portuguese?

Segredos fazem parte da vida de todos nós. Seja uma pequena verdade que você mantém longe de um amigo ou familiar, ou um segredo maior que você guarda a sete chaves, todos nós temos algo que preferimos manter escondido. Nesta compilação, indivíduos de todas as classes sociais compartilham os segredos mais impressionantes que descobriram ou que desejariam nunca ter encontrado. Estas histórias vão desde as inacreditáveis até as que fazem cair o queixo, proporcionando um vislumbre dos segredos que existem dentro de nossas comunidades e entre aqueles que pensávamos conhecer bem. Prepare-se para ser intrigado e possivelmente até surpreendido enquanto lê estas incríveis histórias.

1. Quem é Seu Papai?

1_1-1.jpgPexels

O meu grande amigo, que tem 28 anos e dois irmãos em meados dos 20, também tem um irmãozinho de 15 anos. Este irmãozinho é apenas meio irmão, mas ele não sabe. A mãe deles se mudou quando as crianças estavam no ensino fundamental, viveu com outro homem durante um ano, e o homem a deixou quando ela engravidou.

O pai a acolheu de volta e criou a agora adolescente de 15 anos como se fosse sua própria filha. Claro, os irmãos mais velhos sabiam, pois estavam no ensino fundamental na época, então era bastante óbvio devido ao momento. Os pais realmente pediram que eles não contassem para o irmãozinho, no entanto, porque eles não querem que ele se sinta menos amado por seu "pai".

2. Vagabundo Viajante do Mundo

1_2-1.jpgPexels

Cresci em um lar cristão muito conservador com dois pais amorosos que insistiam que eu fosse à igreja três vezes por semana. Minha mãe liderava as devoções todas as manhãs e garantia que estivéssemos cientes do que a Bíblia ensina sobre relações, casamento, obediência, etc.

Quando eu tinha 18 anos, encontrei o telefone da minha mãe - mas quando o abri, fiz uma descoberta perturbadora. Encontrei algumas mensagens de texto bastante vulgares entre ela e um homem que não era meu pai. Eu a confrontei, e ela negou.

Quando finalmente chamamos a atenção do meu pai, descobrimos que não só ela estava traindo meu pai, mas também estava se envolvendo com pessoas profissionalmente. Ela até tinha clientes em Paris e na Suécia, além de alguns namorados nos EUA. Fale sobre ter uma ilusão da infância despedaçada.

When it was finally brought to my father’s attention, we found out that not only was she cheating on my dad but was sleeping with people professionally. She even had clients in Paris and Sweden, along with a few boyfriends in the USA. Talk about having a childhood illusion shattered.

3. A Verdade Estava em Transição

2_3-1.jpgPexels

Os meus pais se separaram quando eu tinha cerca de dois anos, então eu não me lembro de nada. Quando entrei na minha fase de ensino fundamental, meu pai voltou, estava casado outra vez — com minha madrasta — e era muito religioso. Como resultado, e para o descontentamento da minha mãe, eu também me tornei muito religioso.

Ela nunca falou mal dele, nem ele dela, e eu nunca perguntei porque eles se separaram. Foi em uma época em que havia tantas famílias monoparentais que isso realmente não importava. Quando eu estava na adolescência, meu pai e eu tivemos uma briga - e o motivo é absolutamente desprezível.

Meus dois melhores amigos, que eu amava mais do que quase tudo, se revelaram gays pra mim, e eu fiquei chocado porque me ensinaram que eles iriam arder com o diabo. Confrontei meu pai sobre minhas dúvidas, mas ele afirmou sem questionar que eles realmente iriam, caso não mudassem seus caminhos.

Acabei deixando a igreja por causa desse conflito, decidindo que essa ideologia não se harmonizava com o Deus amoroso sobre o qual ele me contara. Nós tivemos uma grande briga que resultou em nós não nos falarmos por mais de uma década.

Durante aquele período, minha mãe deixou escapar algumas dicas de que sabia segredos sobre meu pai que eu desconhecia. Descobri que minha mãe era sua segunda esposa, mas ela nunca revelou qual era o segredo. Supus que, em algum lugar, eu tivesse outro meio-irmão, mas não me importei o suficiente para pressionar alguém por respostas.

Anos depois, logo após o Natal, recebi um telefonema de um amigo que alugava da minha mãe. Minha mãe teve um problema cardíaco e estava no hospital. Enquanto eu arrumava apressadamente a minha mala para uma viagem de oito horas, ouvi dele coisas que me surpreenderam...mas não me chocaram.

Acontece que naquela noite, minha mãe foi visitada pela minha madrasta, que veio lhe desejar um Feliz Natal e anunciar que ela e meu pai tinham oficialmente se divorciado. O segredo que tinha despedaçado o casamento da minha mãe e, aparentemente, o seu primeiro casamento também, havia destruído seu casamento mais recente.

Meu pai era transgênero. Com quase 60 anos, ela decidiu que chega, que não podia mais viver uma mentira. Ela decidiu seguir com a terapia hormonal e uma operação para transição cirúrgica. Ela já havia mudado seu nome - sua última esposa a ajudou a escolher - e estava apenas atualizando minha mãe sobre o que estava acontecendo.

Minha madrasta saiu, mamãe voltou para sua casa e foi acometida por dores no peito, chamando uma ambulância imediatamente. Ela foi diagnosticada com a síndrome do coração partido, uma forma de cardiomiopatia. Minha mãe se recuperou completamente e confessou tudo para mim enquanto estava em sua cama de hospital.

Minha mãe agora vive feliz pós-operatória, morando com uma boa amiga na Flórida e namorando um homem um pouco mais velho do que ela, que sabe sobre a cirurgia dela e a mimá de qualquer maneira.

My two best friends, who I loved more than just about anything, both came out to me as gay, and I was floored because I was taught they were going to burn with the devil. I confronted my father about my doubts, but he affirmed with no question that they were, indeed, going to if they didn’t change their ways.

I ended up leaving the church because of this conflict, deciding that this ideology didn’t mesh with the loving God he’d told me about. He and I eventually had a huge falling out that ended in us not speaking for over a decade.

During that time, my mother dropped a couple of hints that she knew secrets about my dad that I didn’t. I found out that my mom was his second wife, but she never fessed up to what the secret was. I assumed that, somewhere, I had another half-sibling but didn’t care enough to press anyone for answers.

Years later, just after Christmas, I got a call from a friend who rented from my mom. My mom had a cardiac event and was in the hospital. As I was frantically packing for an eight-hour drive, I heard things from him that surprised me…but didn’t shock me.

It turned out that earlier that evening, my mother was visited by my stepmother, who came to wish her a Merry Christmas and announce that she and Dad had officially divorced. The secret that had shattered my mom’s marriage and, apparently, his first marriage as well had destroyed his most recent marriage, too.

My dad was transgender. At nearly 60 years old, she decided enough was enough, and she couldn’t keep living a lie any longer. She decided to pursue hormone therapy and an operation for surgical transition. She had already changed her name—her last wife helped him pick it out—and she was just updating my mom on what was going on.

My stepmother left, Mom went back into her house, and immediately was onset with chest pains and called an ambulance. She was diagnosed with broken heart syndrome, a form of cardiomyopathy. My mother fully recovered, and she confessed everything to me while in her hospital bed.

My dad is now happily post-op, living with a good friend of hers in Florida and dating a man a little older than her who knows about her surgery and dotes on her anyhow.

4. Tome Nota—Algo está Errado

taxi-2118184-1-1024x662.jpgPexels

Quando eu tinha cerca de seis anos, voltei da escola com minha mãe, peguei a correspondência e a coloquei na mesa. Entre as cartas, vi um bilhete endereçado a mim que dizia: “Notei que você tem estado um pouco triste ultimamente. Deixe-me te levar para fazer compras e animar seu dia. Com amor, Paulo.”

Antes que eu tivesse tempo para processar, minha mãe arrancou-o da minha mão e disse algo muito suspeito: "Isso não é para você!" ... mesmo que tivesse o meu nome. Eu não sabia se eu tinha um perseguidor assustador quando eu tinha seis anos, se minha mãe estava vendo alguém e usando meu nome, ou se era qualquer outra coisa.

Parecia muito estranho na época, e nada foi dito sobre isso nos 17 anos desde então. Em várias outras ocasiões, eu encontrei mais evidências de coisas estranhas acontecendo na vida da minha mãe.

Ela escondia seu telefone de mim quando eu entrava na sala, preservativos na bolsa que ela usava quando estava em viagens a trabalho - meu pai fez vasectomia em 1990 - então eu acho que trair não estava além dela, mas por que aquela nota tinha o meu nome? Ainda não faço ideia.

It seemed really odd at the time, and nothing was said about it for the 17 years since then. Several other occasions later, I found other evidence of weird stuff going on in my mom’s life.

She would hide her phone from me when I walked in the room, rubbers in the bag she used when she was on work trips—my dad had a vasectomy in 1990—so I guess cheating wasn’t beyond her, but why that note had my name on it? I still have no idea.

Advertisement

5. Sem Explicação

man-869215-1-1024x683.jpgPexels

Um ano após meus pais se divorciarem, meu pai se aposentou mais cedo, vendeu a casa e se mudou com minha avó de Ohio para a Flórida. Tudo isso foi muito repentino e apressado; ele aceitou a primeira oferta que foi feita na casa. Ele faleceu 18 meses depois. Entre os seus pertences, encontramos seus registros médicos - e foi então que descobrimos a triste verdade.

Ele tinha câncer de pâncreas, não fez nada para tratar, e nunca contou a ninguém. Descobriu, se aposentou, mudou-se para algum lugar quente, e esperou. Eu também encontrei suas medalhas do tempo em que ele serviu nos Marines, incluindo uma Estrela de Bronze e o Coração Roxo. Meu pai era o exemplo perfeito de um portador de PTSD.

Alguns anos mais tarde, eu e a vovó tivemos uma conversa séria e franca. Ela disse que eu nunca o conheci de verdade, que uma parte dele nunca realmente saiu do Vietnã. Ele partiu como um homem quebrado e depressivo, e não contou a ninguém que sabia que seu tempo havia acabado.

A few years later, Grandma and I had a real heart-to-heart. She said I never really met the real him, a piece of him never really left Vietnam. He expired a broken and depressed man and told no one he knew that his time was up.

6. Ele Vendeu a Fazenda

airport-731196-1-1024x683.jpgPexels

Sempre presumi que meu avô materno, um fazendeiro arrendatário de vida dura, nunca havia conseguido possuir sua própria fazenda. Mais tarde, descobri a sombria verdade.

Aconteceu que seu filho, meu tio, era um viciado em jogos e tinha algumas dívidas. Elas teriam custado a vida dele e, possivelmente, de outros membros da família, se meu avô não tivesse vendido sua fazenda para tirar meu tio dessa situação. Eu soube disso depois que ambos já haviam partido.

7. Desculpe, Isso Não é Para Mim

1_7-1.jpgPexels

Contei à minha noiva no nosso primeiro encontro que eu não queria nem gostava de crianças. Continuei a dizer isso durante cinco anos, então o pior aconteceu.

Ela engravidou e decidiu ficar com o bebê. Agora, ela não limpa, cozinha, nem brinca com o garoto porque está cansada, e eu acabo sobrecarregado com tudo isso. Ela sequer ensina ele a dormir sem fraldas porque não quer acordar no meio da noite, então também tenho que lidar com isso.

Eu amo meu filho e daria a minha vida por ele, mas o meu segredo obscuro é que essa vida não é para mim. Todos os dias, eu desejo o fim para que possa descansar e encontrar a paz.

I love my son and would give my life for him, but my dark secret is that this life is not for me. Every day I wish for the end so I can rest and have peace.

8. Companheiros Secretos

church-2020258-1-1024x671.jpgPexels

Eu fiquei ocupado com a irmãzinha do meu melhor amigo. Meu camarada e eu dividíamos um apartamento, e ele estava fora no fim de semana. Ouvi uma batida na porta, e lá estava ela. Fiquei tão confuso, pois ela sabia que o irmão estava fora. Ela entrou e começou a chorar. Ela me contou sobre como seu namorado a traiu, e eles terminaram. Eu apenas deixei ela desabafar e dei um abraço nela. Então, tive o choque de uma vida inteira.

Ela tentou me beijar, mas eu me afastei. Fiquei tipo, "De jeito nenhum". Depois de dizer "Não" várias vezes, ela tirou os shorts e a camiseta. Ela disse que tinha vindo ali para me seduzir e que ninguém jamais saberia. Em um momento de fraqueza e imaturidade, eu afrouxei. When I say it was good, it still is—to this day—the best sex I ever had.

Ainda somos melhores amigos, e ele não faz ideia. Foi algo pontual; ela me usou. Ela acabou se casando com o mesmo cara, e eles têm três filhos. Eu sou casado e tenho dois filhos universitários. Eu a vi no funeral do avô dela, e ela me deu um sorriso cheio de malícia. Ninguém jamais saberá, mas nunca esqueceremos.

We are still best friends, and he has no idea. It was a one-time thing; she used me. She ended up getting married to that same guy, and they have three kids. I am married with two college-aged kids. I saw her at her grandfather’s funeral, and she gave me a wry little smile. No one will ever know, but we’ll never forget.

9. A Chama Que Alimentou o Fogo

cessna-350209-1-1024x512.jpgPexels

Eu incendiei o quintal, e todos sabiam que tinha sido eu. Eu era um garoto de sete ou oito anos, sem babá, e estava experimentando com fósforos e algodão. Eu comecei um incêndio na grama do quintal, mas não tinha mangueira. Eu liguei para minha mãe chorando e disse que uns mendigos haviam jogado fósforos acesos por cima da cerca, e eu tentei apagar o fogo. Por 22 anos, eles me deixaram acreditar que eu havia saído impune disso.

Na época, eles pareciam acreditar em mim. Minha mãe fingiu uma babá, e os vizinhos cochichavam, mas tudo se acalmou. Acontece que esse tempo todo eles sabiam que eu incendiei o quintal. O bombeiro sabia, os vizinhos, meus pais, todos eles apenas me deixaram acreditar nisso e mantiveram a piada interna hilária entre eles até a noite em que fui confessar. Foi a minha confissão mais importante, e todos riram às gargalhadas.

10. O Que Pode Não Ter Sido

10-1.jpgPexels

Quando eu e meu irmão éramos pequenos, nossa mãe revelou um trágico segredo. Acontece que ela tinha se casado antes de conhecer nosso pai. Seu marido perdeu a vida no Vietnã, ou algo relacionado ao serviço militar, quando ela tinha apenas 21 anos. Foi surpreendente para nós pensar que talvez não tivéssemos existido. Agora vejo porque este assunto não foi abordado antes. Isso também explicava os misteriosos cartões de aniversário que recebíamos da "vizinha da vovó", que na verdade era a mãe do falecido.

Advertisement

11. Mistério Mal Interpretado

1_11-1.jpgPexels

O verdadeiro motivo pelo qual minha tia voltou para minha cidade natal foi que ela foi brevemente sequestrada por uns caras maus que ela havia prejudicado enquanto trabalhava como juíza. Esse sujeito a manteve contra a sua vontade e disse a ela que ela deveria sair da cidade nas próximas 24 horas ou seria levada de volta. Eu tinha cerca de oito anos na época, então todos apenas me disseram que ela voltou porque sentia saudades de todos nós. Descobri sobre isso quando meu irmão e eu estávamos relembrando coisas antigas dez anos depois.

12. Algo Estava Me Incomodando

1_12-1.jpgPexels

Quando eu era criança, tínhamos um problema com baratas. Continuávamos colocando armadilhas e pulverizando coisas pela casa, mas nunca conseguíamos descobrir de onde elas vinham. Com o passar do tempo, meus pais decidiram que eu precisava de um colchão novo para a minha cama de água, então a esvaziamos. Meu pai levantou o colchão e começou a se desesperar com uma descoberta horrível. Eu estava em outro quarto, então eles acharam que eu não ouvi, mas o ninho das baratas estava embaixo do meu colchão d'água.

Tinha um pequeno vazamento que criou o ambiente perfeito para eles. Como eu não estava no quarto, me disseram apenas que algo deu errado enquanto ele estava esvaziando, e água espirrou para todos os lados. No entanto, ouvi-os conversando baixinho sobre como ISSO deve ter sido o motivo pelo qual eu tinha tantos problemas para dormir e por que as baratas estavam me rastejando enquanto eu dormia. Eu tento não pensar nisso com frequência.

13. Sem Mais Chances

1_13-1.jpgPexels

Poucas pessoas sabem que alguém muito próximo a mim tirou a própria vida. Ele era o homem mais gentil que viajava duas horas de trem apenas para me encontrar para uma xícara de chá e um pedaço de bolo. Ele era alguém que estava sempre lá por mim. Eu nunca considerei a possibilidade de ele um dia não estar mais presente, porque ele parecia realmente feliz. Mas há algo que eu nunca contei a ninguém.

Nos dias que antecederam a sua partida, eu tive várias chamadas perdidas dele. Eu assisti uma dessas chamadas tocar sem atendê-la e recebi uma mensagem dele, implorando que eu ligasse quando tivesse uma chance. Eu tive muitas chances, mas não atendi o telefone. Acordei, mais tarde naquela semana, com uma mensagem que, ao ser colada em um documento do Word, demorei dois dias para ler.

Ele escreveu para mim sobre a vida dele, como se sentia insignificante, como eu era maravilhosa e terminou com um pedido de desculpas. Em seguida, recebi um e-mail de sua mãe, me informando que ele havia pulado na frente de um trem em movimento. Eu sempre fui uma pessoa que cuida dos outros, e tento fazer a coisa certa. No entanto, nos últimos oito anos, parei de manter os pensamentos bondosos só para mim.

A única razão pela qual eu me mantenho em contato com todos e atendo meu telefone é para que eu possa manter um pedaço dele vivo.

He wrote to me about his life, how insignificant he felt, and how wonderful I was, and ended it with an apology. I then received an email from his mother, informing me he had jumped in front of a moving train. I’ve always been a caring person, and I try to do the right thing. However, for the last eight years, I’ve stopped keeping kind thoughts to myself.

The sole reason I check in on everyone and answer my phone is so I can keep a piece of him alive.

14. O Gato Pegou a Minha Língua

traveler-1611614-1-1024x662.jpgPexels

Quando eu tinha oito anos, fiz a descoberta mais perturbadora. Surpreendi meu primo de 13 anos, sufocando um pequeno gatinho com as duas mãos. Ele apenas permaneceu lá, com uma expressão imóvel. Quando ele me notou, ameaçou fazer o mesmo com minha mãe, se eu não encontrasse mais animais para ele "brincar". Então, com medo, eu obedeci.

Durante dois meses, eu lhe trazia sapos, hamsters e até mesmo o coelhinho de estimação da minha avó em um determinado momento.

Basicamente, qualquer animal pequeno apenas para que ele me deixasse em paz. O incidente acabou quando ele foi enviado para o hospital por uma reação anafilática à amendoim e ficou ausente por duas semanas. Eu nunca contei isso para ninguém. Ele tem 22 anos agora e aparenta ser normal. Está noivo de uma mulher amável que possui três gatos, embora eu receie pela segurança deles.

Basically, any small animal just to get him to leave me alone. The ordeal stopped when he was sent to the hospital for an anaphylactic reaction to peanuts and was gone for two weeks. I never told anyone. He’s 22 now and seemingly normal. He’s engaged to a pleasant woman who owns three cats, though I fear for their safety.

15. O Carma Está a Caminho

1_15-1.jpgPexels

Eu tenho planejado o fim da minha mãe e do meu padrasto na minha cabeça desde que tinha pelo menos 13 anos. Eu nunca conduziria isso de verdade, mas estaria a mentir se dissesse que isso não passa na minha cabeça diariamente. Eles me machucaram de várias formas desde que eu estava na pré-escola, e meu padrasto me agrediu dos 14 aos 17 anos. Ambos têm um mau carma a caminho, se ele já não chegou.

16. Os Últimos Dias da Vovó

1_16-1.jpgPexels

Eu disse à minha avó que voltaria para vê-la de manhã, mas acabei dormindo demais porque meu despertador não tocou e não consegui visitá-la no hospital. Quando terminei o trabalho, eu estava tão exausto que adormeci no carro, estacionado na entrada da casa dela. Vou me arrepender disso para sempre.

Na manhã seguinte, ela não tinha mais função cerebral. Eu me culpo todos os dias, pensando que não tive a chance de passar aqueles últimos dias com ela, mesmo sabendo que nada do que eu poderia ter feito a teria impedido de partir.

Advertisement

17. Dor Oculta

1_17-1.jpgPexels

Quando eu era uma criança pequena, eu me escondia em um sofá reclinável e assistia — assustado e chorando — tremendo de medo — enquanto minha jovem amiga era machucada quase até a morte por seu pai. Ela me pediu para me esconder e ficar quieto porque eu não deveria estar em casa. Se eles descobrissem, a vida dela acabaria.

Assim que o pai dela parou e saiu do quarto, e eu soube que ele não voltaria, me levantei. Corri até ela - e não pude acreditar no que via.

Ela mal respirava e estava muito machucada. Até hoje, a imagem dela me leva às lágrimas e me faz tremer de medo e trauma. Chamei por ajuda e corri para a casa de um vizinho próximo. Tenho certeza de que assustei eles ao me verem coberto de sangue tentando articular qualquer palavra. Eles chamaram as autoridades e me fizeram esperar lá.

Eles a retiraram em uma bolsa preta em cima de uma maca. Eu não sabia o que isso significava quando era criança. Foi o policial quem me contou.

She wasn’t really breathing and was very bloody. To this day, the image of her brings me to tears and has me trembling in fear and trauma. I called for help and ran to a nearby neighbor’s house. I’m sure I scared them, as I was covered with her blood and stammered to get any words out. They called the authorities and made me wait there.

They brought her out in a black bag on a bed. I didn’t know what that meant as a child. I found out when the officer told me.

18. Um Último Desejo

legs-1031318-1-1024x660.jpgPexels

A minha namorada teve uma longa batalha contra o câncer. Durante uma semana, eu dormi onde pude e, em meio à minha confusão, não percebi o quão perto ela estava do fim. Foi então que cometi um terrível erro.

Eu pensei que poderia ir para casa, recarregar as energias e voltar. Acordei com a família dela em lágrimas, me contando que ela se fora durante a noite. A única coisa que ela queria quando partiu era que eu estivesse lá. Em vez disso, eu quis dormir. Sem dúvida essa é minha maior angústia.

19. Reunidos novamente

19-1.jpgPexels

Quando eu tinha 16 anos, meus pais tiveram uma briga séria, o que não era incomum. Durante a briga, meu pai não parava de gritar, "Por que você não conta a eles?" Finalmente, em meio a um mar de lágrimas, minha mãe revelou o seu segredo aos meus irmãos.

Aparentemente, tínhamos um meio-irmão mais velho. Minha mãe engravidou aos 16 anos e deu o bebê para adoção. Mais tarde, descobri que toda a minha família sabia, exceto meus irmãos e eu. Minha mãe não queria interferir na vida dele, então alguns anos mais tarde, eu o procurei no MySpace.

Estava bastante nervoso, mas acabou sendo para o melhor. Ele e minha mãe se reencontraram e agora ele faz parte das nossas vidas.

I was pretty nervous, but it turned out for the best. He and my mom reunited and now he is a part of our lives.

20. Vivendo Uma Mentira

1_20-1.jpgPexels

Eu cresci numa seita. Minha avó tomava e alienava as crianças de seus pais, tornando-as completamente dependentes dela. Ela vem fazendo isso há 45 anos e, apesar de sua idade avançada, ainda continua nesse ciclo. Ela se torna amiga de uma jovem mulher com qualquer tipo de problema e permite que essa mulher e seu filho vivam em sua casa.

Eles dão 90% do dinheiro que ganham para ela para "pagar as contas", e eventualmente, ficam cansados disso e vão para um abrigo para mulheres ou ficam com uma amiga, levando seus filhos. Em seguida, minha avó liga para eles, implorando para que pensem em como esse estilo de vida vai impactar seu filho.

Geralmente, acabam deixando a criança ficar com ela, e voltam para o estilo de vida prejudicial que tinham antes de a conhecer. O Conselho Tutelar está sempre envolvido, e geralmente abre um caso contra a mãe. As consequências são de partir o coração. Muitas vezes acaba com minha avó conseguindo a guarda completa da criança.

Quando eu tinha três anos, meus pais acabaram de mudar da casa dela no Texas e partiram para Ohio. Estávamos em um motel, e meu pai tinha um emprego como zelador no motel para pagar as despesas. Um dia, ele teve que usar o telefone público do lado de fora para pedir uma pizza. Ele me deixou com este amigo enquanto fazia isso.

Esse amigo queria o trabalho do meu pai e decidiu denunciá-lo por abandono de menor para que fosse preso. Meu pai estava no telefone público a um minuto de distância, com visão direta da porta do quarto do motel. Os policiais me levaram dos meus pais amorosos e, como minha avó era meu parente mais próximo, eu fui ficar com ela.

Fui criado até os quinze anos a acreditar que meus pais nunca me amaram e que eu era incuravelmente doente mental a ponto de ter que tomar medicação muito acima das doses seguras para uma criança da minha idade. Aos 10 anos, me ensinaram a cozinhar e limpar; aos 11, já havia duas novas crianças sob minha responsabilidade.

No final, encontrei uma carta antiga que acidentalmente caiu atrás do arquivo. Nela havia o nome de uma mulher que eu não conhecia. Algo dentro de mim me disse para ler aquela carta, então o fiz. Era de uma mulher cujo filho estava sob a guarda da minha avó. Continuei a ler.

A mulher implorava à minha avó que a deixasse ver seu filho, ao menos uma vez. Já havia se passado um ano. Continuei lendo, e me atingiu como um soco. Vi meu próprio nome ali. Eu nunca soube os nomes dos meus pais, e finalmente eu tinha uma pista. Depois de descobrir que a história de minha mãe não me amando era uma mentira, comecei a me perguntar o que mais era mentira.

Enviei uma mensagem para minha mãe no Facebook e agora, cinco anos e seis dias após aquele fatídico dia, estou morando com ela e meu pai. Minha vida inteira até cinco anos atrás era uma mentira, e ainda não consigo acreditar.

They usually end up letting the kid stay with her, and they typically go back to the harmful lifestyle they were living before they met her. CPS is always involved, and they’ll usually open a case on the mother. The consequences are heartbreaking. This frequently ends up with my grandmother getting full custody of the child.

When I was three, my parents had just moved out of her house in Texas and left for Ohio. We were staying in a motel, and my father had a job as a maintenance guy at the motel to pay the fees. One day, he had a friend over and needed to use the pay phone outside to order a pizza. He left me with this friend while he went to do that.

This friend wanted my father’s job and decided to call the authorities for child abandonment to get him arrested. My father was at the pay phone about a minute’s walk away, with a direct line of sight to the motel room door. Officers took me from my loving parents, and because my grandmother was my closest blood relative, I was placed with her.

I was raised until the age of fifteen to believe that my parents never loved me and that I was incurably mentally ill to the point where I had to take medication far above the safe doses for a child my age. At age 10, I was taught to cook and clean; at age 11, there were two new kids I was responsible for looking after.

In the end, I found an old letter that accidentally fell behind the filing cabinet. It had a woman’s name on it, one I didn’t know. Something inside me told me to read that letter, so I did. It was from a woman whose child my grandmother had custody of. I continued to read.

The woman was begging my grandmother to let her see her child, even just once. It had been a year. I continued reading, and it hit me like a punch. I saw my own name right there. I had never known my parents’ names, and I finally had a clue. After figuring out that my mother not loving me was a lie, I began wondering what else was a lie.

I messaged my mom on Facebook, and now, five years and six days after that fateful day, I’m living with her and my father. My entire life up until five years ago was a lie, and I still can’t wrap my head around it.

21. Engano na Concepção

feet-931921-1-1024x681.jpgPexels

O meu primo é adotado, mas durante anos mantivemos isso em segredo porque ela não sabia. Um dia, estava conversando com o meu pai sobre isso porque não conseguia acreditar que ela não sabia. Durante a conversa, ele deixou escapar que minha irmã mais velha foi concebida usando esperma de doador. Após um momento, ele acrescentou que eu também fui concebido usando um doador.

Os nossos dois irmãos mais novos, no entanto, não eram esperados e foram uma completa surpresa. Descobriu-se que a minha irmã mais velha sabia, mas a minha mãe fez tanto a minha irmã quanto o meu pai prometerem não me contar. Não tenho certeza por que eu não deveria saber, mas eles conseguiram manter isso em segredo até eu completar 22 anos.

22. Uma Falha de Uma Noite

cinema-1241422-1-1024x768.jpgPexels

Descobri que sou fruto de um caso extraconjugal e a razão pela qual ambos os meus pais se divorciaram dos seus respectivos cônjuges. Depois, descobri a história completa. Meu pai tinha dois filhos com a sua esposa e estava indeciso sobre se deveria se divorciar dela. Minha mãe era casada e vivia em Detroit com o marido. Parece que esse casamento também estava a enfrentar problemas.

Os meus pais trabalhavam ambos no mesmo local, se conheceram e começaram a conversar. No Dia dos Namorados de 1988, ambos tinham bebido demais e, aparentemente, decidiram não usar proteção; portanto, eu fui concebido. Devido à minha concepção, minha mãe finalizou seu divórcio e saiu de casa.

Meu pai, compreensivelmente, também não foi autorizado a voltar ao seu casamento e mudou-se novamente para a fazenda dos meus avós. De alguma forma ao longo do caminho, quando eu tinha cerca de dois anos, meu pai se mudou para viver com minha mãe e comigo e foi assim desde então.

No entanto, o ex-marido de minha mãe está na minha certidão de nascimento, o que levantou a questão sobre minha paternidade inicialmente. Tenho um excelente relacionamento com o meu meio-irmão e irmã, e eles não guardam ressentimentos contra mim. Descobrir que você foi um erro é meio chocante, mas estou bem com isso.

My dad, understandably so, was not allowed back into his marriage either and moved back into my grandparents’ farm. Somewhere along the way, when I was about two, my dad moved in with my mother and me and has lived with us ever since.

However, my mother’s ex-husband is on my birth certificate, which is what raised the question about my paternity in the first place. I have an excellent relationship with my half-brother and sister, and they hold nothing against me. Finding out that you were a mistake is kind of messed up, but I’m okay with it.

Advertisement

23. O Pequeno Segredo da Vovó

light-3151723-1-1024x683.jpgPexels

Descobri que o avô com quem cresci não era meu avô biológico. Tomei conhecimento disso quando estava no início dos meus trinta anos, após ele falecer. Minha avó me contou na noite do seu velório que ele nunca superou sua raiva da Igreja Católica por se recusar a casá-los, já que ela já havia se casado uma vez. Eu respondi: "Espere, o quê?"

Ela respondeu: “Ah, você não sabia que o papai não era o seu avô biológico? Acho que você descobriu algo sobre você mesmo hoje!” Mas essa não foi a única surpresa. Depois descobri que o primeiro marido da minha avó também não era meu avô biológico. Acontece que minha mãe era, na verdade, fruto de um caso amoroso. Descobri isso por meio de um teste de DNA do Ancestry.com.

Coincidentemente, meu avô biológico e meu tio também fizeram o teste e apareceram como "parentes próximos". Meu novo tio então me contatou, pensando que tinha resolvido um diferente mistério da família, e eu perguntei para minha mãe se ela sabia algo sobre a família. Quando minha mãe perguntou à minha vó, minha vó contou tudo. Meu avô biológico também não sabia.

My biological grandfather and uncle coincidentally took the test as well and popped up as “closely related.” My new uncle then contacted me, thinking he had solved a different family mystery of his own, and I asked my mom if she knew anything about the family. When my mom asked my grandma, my grandma spilled the beans. My biological grandfather also didn’t know.

24. Reivindicando uma Posse

3_24-1.jpgPexels

Os irmãos do meu pai e suas famílias não falam mais conosco desde a morte da minha avó. Fui informado de que eles estavam muito ocupados trabalhando e vivendo a própria vida para se reunir como costumávamos fazer. Na rara oportunidade em que os via, eu sempre era o primeiro e único a cumprimentá-los com um "oi" e tentar colocar a conversa em dia. Por volta dos meus 18 anos, me contaram a verdadeira razão pela qual eles não falavam mais conosco.

Eles viraram as costas para minha avó quando ela estava à beira da morte e prestes a perder sua casa. Então, meu pai deu um passo à frente e tentou convencer seus irmãos a ajudar a salvar a casa e contribuir com as despesas médicas. Eles viraram as costas para ela e para meu pai, e ele acabou comprando a casa e a restaurando.

Quando minha avó faleceu, os irmãos do meu pai tentaram "reivindicar a sua parte no dinheiro da mamãe", mesmo que não tenham feito nada por ela quando estava perdendo a vida. Até hoje, eles recusam-se a manter qualquer relação conosco: com meu pai, minha mãe, minha irmã e comigo.

When my grandmother passed, my father’s siblings tried to “claim their piece of Mom’s money” even though they didn’t do anything for her when she was losing her life. To this day, they refuse to associate themselves with my father, mother, sister, and me.

25. Trocados ao Nascer

1_25-1.jpgPexels

Descobri que as pessoas que eu achava que eram meus pais eram na verdade meus avós. Minha verdadeira mãe — a pessoa que fui criado para acreditar que era minha irmã mais velha — engravidou aos 14 anos e teve a mim. Basicamente, ela não estava pronta ou preparada para me criar, então meus avós me adotaram e me criaram como um dos seus. Eles são meu pai e minha mãe e sempre serão.

Eu tinha por volta de dez anos quando descobri, e tudo veio à tona da pior maneira. Foi durante uma briga entre meus pais. Havia bebidas envolvidas e muitos gritos. Eu estava tentando fazer com que eles se acalmassem e parassem de gritar um com o outro quando meu pai revelou, "Bem, por que você não vai perguntar para sua verdadeira mãe?" A maneira como ele disse isso estava cheia de veneno e dor. Ele deixou minha mãe e eu para conversarmos.

Minha mãe então me contou toda a história. Ela mencionou que minha irmã queria tão pouco contato comigo numa noite que ela literalmente me deixou na porta de casa e caminhou sobre mim para sair. Aparentemente, o resto da família da minha mãe não aprovava que ela me acolhesse, e por isso e algumas outras razões, nos mudamos para o outro lado do país para um novo começo.

Nós realmente não conversamos mais com eles por razões não relacionadas. Minha “irmã” teve outro filho, alguém que eu pensava ser meu sobrinho, mas é na verdade meu meio-irmão. Fomos basicamente criados como irmãos. Costumávamos brincar com minhas figuras de ação e criar tramas e personagens elaborados que duravam dias. Eu sei o nome do meu pai biológico, mas realmente não tenho nenhum desejo de conhecê-lo. Me contaram que ele era um pouco galinha e que provavelmente tenho alguns meio-irmãos espalhados pelo país.

My mom told me the whole deal then. She mentioned that my sister wanted so little to do with me one night that she literally left me on the doorstep and walked right over me to go on a night out. Apparently, the rest of my mom’s family didn’t approve of her taking me in, and for that and a few other reasons, we moved across the country for a fresh start.

We don’t really talk to them anymore for unrelated reasons. My “sister” also had another kid, someone I thought was my nephew but is actually my half-brother. We were basically raised like brothers. We used to play with my action figures and create elaborate plots and characters that would go on for days. I know my birth father’s name, but I don’t really have any desire to meet him. I’m told that he was a bit of a player and that I probably have a few more half-brothers all around the country.

26. Salvo Pelo Celeiro

2_26-1.jpgPexels

A minha avó era a filha ilegítima de um deputado estadual. Achei isso quase legal até descobrir que ele a declarou como falecida na certidão de nascimento. Provavelmente, ele nunca a reconheceu até que a mãe e as irmãs dela faleceram—provavelmente durante uma epidemia de gripe—então ele a levou para sua casa. Lá, ela trabalhou como empregada doméstica para ele, para a sua esposa malvada e para os filhos deles.

Ela finalmente conheceu meu avô numa dança de celeiro e conseguiu deixar aquela casa. Ela era a senhora mais doce e generosa de uma pequena cidade. Eu nunca teria imaginado que ela teve uma vida difícil na juventude. Ela nunca falou sobre isso, e não acredito que seus próprios filhos conheceram a história inteira até ela estar em seus noventa anos e a genealogia se tornou um hobby para alguém da família extensa.

27. Um Verdadeiro Caco Emocional

1_27-1.jpgPexels

Crescendo, minha mãe solteira descontava suas frustrações nos filhos fisicamente. Então, eu vivi com quatro famílias de acolhimento aos fins de semana, duas famílias de acolhimento em tempo integral, passei dois anos em um internato, algumas semanas na casa do meu pai e alguns anos em algo chamado "efterskole", um tipo de internato específico para terminar o que seria equivalente ao ensino médio.

Embora tudo isso tenha sido ruim o suficiente, mudei para o país vizinho por alguns anos após a minha maioridade para viver com a minha então namorada. Quando ela terminou comigo, eu me despedacei.

Já se passaram 14 anos e ainda não consegui estabelecer um relacionamento - seja ele platônico ou não - com uma mulher. Sempre que um vínculo começa a se formar, simplesmente se rompe quando eu recuo inconscientemente por autopreservação.

Após consultar um terapeuta, descobri que tenho uma espécie de PTSD de rejeição, não apenas por causa da minha mãe, mas devido à maioria das figuras femininas de autoridade que tive ao longo da minha vida. Eu não odeio mulheres. Apenas não consigo confiar nelas porque estou emocionalmente traumatizado.

It’s been 14 years, and I still haven’t been able to create a relationship—platonic or otherwise—with a woman. Whenever a bond is being formed, it simply snaps as I subconsciously retreat out of self-preservation.

After seeing a therapist, it turns out I have rejection PTSD from not only my mother but from most of the female authority figures I’ve had throughout my life. I don’t hate women. I just can’t trust them because I’m emotionally scarred.

28. Endo Não Foi o Fim

1_28-1.jpgPexels

Quando a minha saúde começou a piorar, perguntei à minha mãe se tínhamos alguma coisa na família relacionada ao útero, e ela respondeu-me de forma ríspida, dizendo, "Eu não conheço ninguém que tenha dores intensas por causa da menstruação, talvez seja só você." Fui obrigada a me mudar pouco tempo depois, apesar de não conseguir ir ao trabalho com a regularidade necessária e ter problemas com dinheiro por causa disso.

Um ano depois, fiquei sabendo através da minha tia que ela tinha endometriose, e uma de suas irmãs tinha fibromas. Ela também me informou sobre uma tia por parte de pai que também tinha muitos problemas com cistos e endo. A tia com quem eu estava conversando é muito mal vista pelo meu pai por causa de seus problemas de saúde; ele sempre a viu como patética e fraca. É por isso que ninguém me ajudou.

Confrontei meus pais sobre isso e me disseram que se eu precisava tanto de ajuda, eu poderia ir ver minhas tias. Mais tarde, fui proibida de falar sobre minha saúde na casa da família porque isso deixaria meu pai realmente irritado. Ainda estou em uma raiva cega por isso. Eu nem consigo explicar por que eles não me contaram.

I confronted my parents about it and was told that if I needed help so badly, I could go see my aunts. I was later forbidden to talk about my health in the family home because it would make my dad really angry. I’m still in a blind rage about it. I can’t even explain why they didn’t tell me.

29. A DST e Eu

1_29-1.jpgPexels

Fui admitido ao hospital por causa de um teste positivo para sífilis. Recorri a uma clínica para obter tratamento, e recomendaram-me a ir para a emergência porque comecei a ver luzes piscantes na minha visão, o que pode ser um sinal de neurosífilis. Tenho dito aos meus amigos e colegas de trabalho que tenho uma grave infecção por estafilococos. Toda a minha família trabalha na área médica, e tenho sentido vergonha demais para contar-lhes.

Eu não podia mentir sobre ter uma infecção por estafilococos, porque eles descobririam. Então, eu disse a eles que tinha Covid e que provavelmente não veriam minha cara por cerca de uma semana. Minha família toda teve Covid recentemente, exceto eu, então serviu como uma boa desculpa. Essa foi a primeira vez que precisei ser internada em um hospital, e não sabia que com essa informação seria admitida quando fui.

Eu pensava que seria algo rápido, que me dariam mais penicilina e pronto, mas eu estava TOTALMENTE errada. A equipe de neurologia entrou no caso. Eu estava tão assustada, e tudo que conseguia pensar era como eu queria poder conversar com a minha irmã, que é médica. Mas, como a sífilis é uma DST, minha família não conversa sobre coisas desse tipo.

Meus sintomas eram no máximo um pequeno incômodo, mas, como afetou minha visão, estava sendo levado muito a sério.

I thought it would be a quick outpatient thing with some more penicillin—but I was SO wrong. The neurology team got involved. I was so scared, and all I could think about was that I wished I could talk to my sister, who is a doctor. But with syphilis being an STD, my family doesn’t talk about stuff like that.

My symptoms were a minor annoyance at worst, but since it affected my vision, it was being taken very seriously.

30. Ele Finalmente Foi Excluído

1_30-1.jpgPexels

Estou feliz que o ex da minha mãe não esteja mais vivo. O sujeito era uma ameaça. Ele frequentemente tinha crises nas quais destruía nosso apartamento e ameaçava meus irmãos ou minha mãe. A família e os amigos dele todos pensavam que ele era inofensivo, mas não queriam lidar com ele. Um dia, ele estava tendo outra crise, e minha mãe e irmãos estavam se escondendo no meu quarto.

Eu estava segurando a porta fechada enquanto ele tentava entrar, por isso eu chamei as autoridades. O cara me culpou por anos depois disso e frequentemente me visava. Um dia, alguns garotos do bairro tentaram me machucar, e quando eu mencionei isso, ele se convenceu de que eu devo ter atraído esses meninos e continuei a convidá-los para vir. Mas isso não foi tudo.

Também tive que cuidar dele quando quebrou os ossos do braço e da mão, e os enfermeiros viajantes se recusaram a vir à nossa casa para limpar a sua IV. Imagino que ele também tenha sido terrível com eles.

I also had to take care of him when he shattered the bones in his arm and hand, and traveling nurses refused to come to our house to flush his IV. I imagine he was terrible to them too.

31. Mãe Ausente

1_31-1.jpgPexels

Sinto muitas saudades da minha mãe. Ela ainda está viva, mas mal faz parte da minha vida porque foi terrivelmente ruim durante toda a minha infância. Acabei me mudando para a casa do meu pai depois que ela me expulsou, e fiquei cerca de um ano sem nenhum contato com ela. Voltei a conversar com ela porque agora que ela se mudou para outro estado, a situação ficou mais fácil. No entanto, ainda não é o suficiente.

Eu só quero que ela me abrace, mesmo sabendo que haverá uma faca metafórica nas minhas costas se eu permitir. Tenho muitas lembranças dela na minha infância que eram em sua maioria ruins, mas existiam algumas que não eram, e sinto falta disso.

32. Cortado da Comunicação com Mamãe e Papai

32-1.jpgPexels

Cresci em um culto evangélico carismático. Fui fisicamente ferido pelo pastor e por vários frequentadores da igreja em um "exorcismo" para curar minha depressão e pensamentos suicidas. Não funcionou. Quando eu tinha 16 ou 17 anos, estava em uma espiral e tomei uma decisão horrível.

Tentei tirar a minha própria vida. Depois da minha tentativa falhada, passei semanas e semanas chorando ao telefone para linhas de ajuda durante a noite. Frequentemente, eu pedia que eles não chamassem as autoridades e simplesmente me deixassem chorar para eles, pois se eles o fizessem, as coisas apenas piorariam para mim.

Minha irmã, que tinha 14-15 anos na época, me encontrou uma noite porque eu chorei tanto que vomitei. Ela perguntou se eu estava bem e me confortou. Lembro-me da bondade dela e ela sempre foi o meu maior apoio. Seis anos depois, ambos escapamos dos nossos pais e do culto. Eu cortei todo o contato com eles enquanto minha irmã ainda mantinha um diálogo, estabelecendo limites firmes.

Agora tenho 22 anos e tive o meu primeiro aniversário sem eles. Minha irmã fez-me um bolo, deu-me um presente e tivemos uma pequena confraternização, mas eu não lhe disse que estava bastante triste o dia todo. Não recebi um único desejo de aniversário da minha família e, embora eu quisesse assim e realmente não há como eles entrarem em contacto comigo, eu sinto falta dos meus pais.

Ainda sou apenas uma criança assustada que quer a sua mãe e o seu pai. Eu queria que meu pai me dissesse que está orgulhoso de mim, e queria que minha mãe me dissesse que eu sou perfeito do jeito que sou e que ela me amará não importa o quê. Eu era um usuário pesado, mas estou limpo e sóbrio há meses. Mas quando eu me lembro de tudo, começo a sentir desejos novamente. Sou grato por não conhecer nenhum traficante.

My sister, who was 14–15 at the time, found me one night because I cried so hard that I puked. She asked if I was OK and comforted me. I remember her kindness, and she has always been my biggest support. Six years later, we both escaped our parents and the cult. I went no contact with them while my sister still talked to them, maintaining firm boundaries.

I’m 22 now and had my first birthday without them. My sister made me a cake, got me a present, and we had a get-together, but I didn’t tell her I was pretty sad the whole day. I didn’t get a single birthday wish from any of my family, and while I wanted it that way and there’s really no way for any of them to get in touch with me, I miss my parents.

I’m still just a scared kid who wants his mommy and daddy. I want my dad to tell me he’s proud of me, and I want my mom to tell me I’m perfect the way I am and that she will love me no matter what. I was a heavy user but have been clean and sober for months, but when I remember everything, I start craving again. I am thankful I don’t know any dealers.

33. Espiando o Papai

2_33-1.jpgPexels

Meu bisavô, ao que parece, abordava suas filhas e fazia buracos nas paredes para espiá-las enquanto elas trocavam de roupa e tomavam banho. Quando ele faleceu, a casa dele foi condenada por estar estruturalmente instável. Ele tinha feito buracos de espionagem em todas as vigas principais, e as filhas enchiam eles com pedaços de pano, ou qualquer coisa do tipo, sempre que descobriam um.

Então, ele simplesmente faria novas à noite. Não era chocante que minha avó — sua filha — encontrasse um homem exatamente como ele para casar. Minhas tias não conseguiram passar pelo ensino médio sem viver um verdadeiro pesadelo. Minha mãe era velha o suficiente para se defender dele e conseguiu sair depois de apenas alguns anos.

Ninguém nunca fala sobre isso. Minha mãe me contou uma noite quando estava um pouco embriagada.

No one ever talks about this. My mother told me one night when she was tipsy.

34. As Peças Finalmente Se Encaixaram Perfeitamente

city-731334-1-1024x683.jpgPexels

Quando eu era criança, costumava viver com a minha mãe biológica, e o meu pai vinha e ficava conosco durante longos períodos antes de voltar para casa. Eu nunca achei nada estranho, pois minha mãe sempre se referia a ele como namorado. Achei um pouco estranho também o fato de eles nunca terem se casado.

Conheci a esposa do meu pai e imediatamente soube que não gostava dela, mas tentei dar-me bem com ela para não me dar confusão com o meu pai. A minha mãe biológica abandonou a minha irmã mais velha e eu num motel quando eu tinha nove anos. O meu pai veio buscar-nos e levou-nos para a casa dele no fim de semana. Finalmente, ele ganhou a custódia de nós.

Ao longo da minha infância, eu ouvia o meu pai fazer referências à sua esposa sobre quanto tempo eles estavam casados e coisas do género, mas eu nunca juntei as peças. Eu tenho dois irmãos mais velhos que o meu pai teve com a minha madrasta, que ambos estavam na casa dos trinta e tinham filhos quando eu tinha 20 anos.

Quando estava no 11º ano, sentei-me e pensei sobre a minha árvore genealógica, uma vez que havia muitas inconsistências estranhas. Cheguei à conclusão que o meu pai teve um caso com a minha mãe enquanto ele estava casado com a minha madrasta, o que resultou no meu nascimento. Para ser honesto, finalmente entendi porque a minha madrasta e a família dela não gostavam de mim.

Over my childhood, I’d hear my dad make references to his wife about how long they’ve been married and whatnot, but I never put two and two together. I have two older siblings that my dad had with my stepmom who were both in their thirties and had children when I was 20.

When I was in 11th grade, I sat down and thought about my family tree since there were a lot of weird inconsistencies. I came to the realization that my dad had an affair with my mom while he was married to my stepmom, which resulted in my being born. To be honest, I finally understood why my stepmom and her family didn’t like me.

35. Silêncio Não é Ouro

1_35-1.jpgPexels

O lado da minha mãe da família tem uma longa linha de problemas mentais que NÃO DISCUTIMOS. Meu primo, por parte de mãe, teve um caso bastante sério de depressão. Ele acabou perdendo o emprego e o carro. Sua família interveio até certo ponto, mas eu não sei o que aconteceu no final.

Apenas meu tio vem nos visitar, então temos que ouvir tudo em segunda mão, e raramente é mencionado. Minha mãe toma algum tipo de medicamento para ansiedade, algo que me surpreendeu apenas este ano. Ela nunca mencionou isso, e eu acho que não deveria saber, também.

Levando em consideração a visão do meu pai sobre depressão e transtornos mentais — ele acredita que depressão é uma invenção moderna porque as pessoas não estão ocupadas o suficiente — fiquei chocado que ela buscou um diagnóstico ao ponto de conseguir medicamentos. Mas esse não é o segredo mais chocante da família.

Meu avô materno aparentemente recebeu terapia eletroconvulsiva. Só soube disso porque minha mãe deixou escapar APENAS UMA VEZ quando falava sobre como ela se perguntava se minha prima e o pai dela tinham o mesmo problema.

Suspeito que ele teve depressão severa e TEPT após a Segunda Guerra Mundial, mas provavelmente nunca terei isso confirmado, já que ele faleceu, e não é algo que nossa família fala. Teria sido interessante ouvir relatos em primeira mão da Segunda Guerra Mundial de uma fonte primária, mas ele levou todas as suas histórias para o túmulo, pelo que eu sei.

Provavelmente há mais, mas ninguém fala sobre nenhuma dessas coisas, então estou totalmente no escuro. Posso falar com um médico sobre como tenho um histórico familiar de diabetes de um lado e hipertensão do outro, mas no que diz respeito a doenças mentais, estou basicamente fazendo suposições educadas.

Given my father’s view on depression and mental disorders—he thinks that depression is a modern-day invention because people aren’t busy enough—I’m shocked that she went out and got something diagnosed to the point where she got meds. But that’s not the most shocking family secret.

My maternal grandfather apparently received electroconvulsive therapy. I only know of this because my mother let it slip just ONCE when talking about how she wondered if my cousin and her father had the same problem.

I suspect that he had severe depression and PTSD following WWII, but I’ll likely never have that confirmed as he passed, and it’s not something our family talks about. It might have been interesting to hear firsthand accounts of WWII from a primary source, but he took all of his stories to the grave, as far as I know.

There’s probably more, but no one talks about any of these things, so I’m totally in the dark. I can speak to a physician about how I have a family history of diabetes on one side and hypertension on the other, but as far as mental illness goes, I’m mostly just making educated guesses.

36. Damaging Denial

2_36-1.jpgPexels

Meu primo tem Asperger e apenas a minha família imediata reconhece isso, embora seja extremamente evidente e torne a vida dele bastante difícil. Ele está na casa dos vintes e abandonou a faculdade, morou em um apartamento assistido pelo estado - do qual acabou sendo expulso - e, em determinado momento, mudou-se para um parque de trailers com uma mulher pelo menos 15 anos mais velha que ele e a filha jovem dela.

Ele tem todas as tendências de Asperger e os meus pais, que são psicólogos, também perceberam isso. Acredito que a vida dele seria muito mais fácil se ele pudesse receber tratamento, pois sei que muitas pessoas com Asperger podem levar vidas normais. Alguns anos atrás, meu pai tentou contar para minha tia, mas ela surtou e gritou com ele, em total negação.

37. Ele Virou a Situação

train-station-863337-1-1024x683.jpgPexels

Eu tinha um tio que era bem-sucedido. Ele ensinava design de arte industrial em uma escola renomada em uma grande cidade, tinha uma simpática casinha no centro da cidade e, basicamente, era o cara mais legal e agradável que você poderia conhecer. Ele não tinha um pingo de maldade em seu corpo e era totalmente voltado para a positividade.

Um dia, notei que quando o relógio dele subia, havia uma pequena tatuagem "J" no pulso dele. Perguntei sobre isso, e ele imediatamente se fechou e disse que não era nada antes de se desculpar e se afastar. Fiquei surpreso, pois ele nunca tinha sido frio comigo antes.

Perguntei à minha mãe sobre isso, e descobri que ele era de uma gangue quando era mais jovem. Acho que as coisas ficaram um pouco sérias, e quando um de seus bons amigos perdeu a vida, ele saiu da gangue e decidiu amadurecer e seguir o caminho certo - o que ele fez.

Ele começou a se dedicar aos estudos, dedicou-se à marcenaria e à metalurgia, e acabou se tornando um sucesso.

I asked my mother about it, and it turned out that he was in a gang when he was younger. I guess it got a bit serious, and when one of his good friends lost his life, he got out and got serious about growing up and flying straight—which he did.

He started crushing his schoolwork, dedicating himself to wood and metalworking, and went on to be a success.

38. Ele Foi Desconsiderado

38-1.jpgPexels

Descobri no funeral da minha avó que ela tinha um irmão com quem ninguém NUNCA falava ou mencionava. Eu tenho uma família pequena e unida, e eu nunca sequer tinha ouvido falar que ele existia.

Acontece que ele mora na Flórida e escreve livros de teorias da conspiração sobre reptilianos/pessoas alienígenas no governo. Tem um autor publicado na minha família!

39. Nuvem Escura Sobre Céus Ensolarados

2_39-1.jpgPexels

Sempre detestei tirar fotos. Eu realmente não sabia se havia uma razão até perguntar à minha mãe por que ela deixou seu segundo marido após meu pai. Após chorar por uma hora, ela me contou que ele acabou atrás das grades por distribuir fotografias inapropriadas.

Então, nos próximos anos, memórias perturbadoras começaram a ressurgir e eu fiquei devastado. Então, fui procurá-lo. Ele estava morando em Michigan. Caminhei até lá e me convidei para entrar, exigindo que ele me contasse tudo. Fiquei chocado com o quanto ele se abriu.

Agora era uma pessoa renascida, mudada e queria ser perdoada por mim. Ele disse que costumava ganhar centenas de dólares por foto e usava o dinheiro para alimentar seu vício. Eu não o perdoei e nunca o perdoarei. A pior parte foi quando ele me disse que eu até tinha um nome especial, "Sunny".

He was some born-again changed person now and wanted to be forgiven by me. He said he used to make hundreds of dollars a picture and would use the money to feed his addiction. I did not forgive him, nor will I ever. The worst part was when he told me I even had a special name, “Sunny.”

40. Deve Estar Escondendo Algo

1_40-1.jpgPexels

Durante anos, senti que havia algo que eu não sabia sobre minha família. Eu não tinha certeza do porquê, apenas sentia. Eu mencionava isso para a minha mãe ao longo dos anos, mas ela dizia que eu estava apenas sendo bobo. Anos mais tarde, depois que meu primo perdeu a vida dirigindo sob o efeito de álcool, minha mãe me disse que tinha algo a me dizer.

Aconteceu que o homem que eu pensava ser meu pai biológico, não era, era outro. Eu estava na casa dos 20 anos e aceitei bem. Meu pai achou que eu iria surtar e ficou aliviado por eu não ter feito isso. O que realmente me chocou foi o fato de que TODOS na minha família sabiam - minhas tias, tios, primos mais velhos, etc.

Como eles conseguiram esconder essa informação tão bem ao longo dos anos meio que me assustou.

How they hid that information so well over the years kind of freaked me out.

41. Sem Retenções

abdominal-pain-2821941-1-1024x683.jpgPexels

Desde que eu me lembre, minha avó por parte de pai sempre esteve falecida, e ninguém nunca realmente me contou as circunstâncias. Então, quando me tornei adolescente, comecei a fazer perguntas ao meu pai sobre a vida dele e como foi crescer. Acontece que meu avô gostava de seduzir todas e quaisquer mulheres com quem ele conseguisse conversar e acabar na cama.

Ele não permitiu que coisas como uma esposa e cinco filhos o impedissem de fazer isso. Isso levou minha avó a um estado de depressão que, aparentemente, ninguém percebeu até que fosse tarde demais.

Depois de uma briga dela com meu avô, a filha mais velha a levou para uma cabana que possuíam no Canadá, a cem milhas de distância de sua casa, e a deixou lá sem dinheiro, sem telefone e sem transporte. As consequências foram desastrosas.

Ela se enforcou naquela noite. Anos depois, suspeitou-se que as duas filhas mais velhas vinham pegando dinheiro do meu avô enquanto ele tinha Alzheimer. Quando meu pai descobriu, ele congelou a conta bancária. Duas semanas depois, a mais nova do par atirou em sua própria cabeça, seu corpo foi encontrado por seus dois filhos adolescentes.

No funeral da referida tia, enquanto sua filha chorava sobre seu caixão, em vez de oferecer condolências, a tia mais velha ofereceu medicamentos prescritos a uma garota de 16 anos. Ninguém na família falou com aquela mulher desde então.

After she and my grandpa had a fight, her oldest daughter drove her to a cabin they owned in Canada, a hundred miles away from their home, and left her there with no money, no phone, and no transportation. The consequences were disastrous.

She hung herself that night. Years later, it was suspected that the two oldest daughters had been taking money from my grandfather while he had Alzheimer’s. When my dad found out, he froze the bank account. Two weeks later, the younger of the pair blasted her head off, her body to be found by her two teenage kids.

At said Aunt’s funeral, as her daughter mourned over her coffin, instead of offering condolences, the oldest Aunt offered prescription meds to a 16-year-old girl. No one in the family has spoken to that woman since.

42. Muito Perto Para ser Confortável

young-couple-1031642-1-1024x683.jpgPexels

Fiz uma viagem de carro com um amigo da família. Ele era um pouco mais de um ano mais velho do que eu, e nós realmente nos demos bem cerca de seis meses antes, numa outra viagem de carro improvisada. Ao crescermos, não tínhamos realmente visto muito um do outro, apenas essa vez no colégio quando meio que brincamos um pouco.

Essa viagem de carro era para ser de Billings MT para Washington DC, ou seja, encararíamos cerca de 30 horas ao volante. Eu também iria passar alguns dias por lá antes de voltar voando. Liguei para meus pais para contar as boas notícias e minha mãe disse algo que me deixou de queixo caído.

Ela me disse: "não durma com ele", num tom que deixava claro que havia uma história ali. Acontece que ele era meu meio-irmão. His dad and my mom cheated on their respective spouses and had me. Seu pai e minha mãe traíram seus respectivos cônjuges e tiveram a mim. Eles nunca contaram isso para ninguém, nem para mim, nem para meus avós, nem para meu pai biológico - ninguém.

Eles queriam que eu mantivesse isso em segredo de meu irmão, o que iria tornar tudo muito estranho, já que ele meio que era o meu tipo e nós já havíamos flertado antes numa viagem mais curta. Isso aconteceu quinze anos depois de conhecer meu outro meio-irmão, que era apenas um pouco mais velho que o casamento de meus pais, mas mais novo que o relacionamento deles.

O irmão com quem cresci era meu meio-irmão, quando eu pensava que éramos irmãos de sangue, o irmão que eu pensava que era meio-irmão é um irmão adotivo, e o cara com quem eu beijei aquela vez no ensino médio é na verdade meu meio-irmão.

Tudo acabou ficando bem, mas houve alguns momentos realmente constrangedores antes de eu contar tudo para o meu novo meio-irmão. Descobri que ambos os meus pais já se traíram várias vezes. Apesar disso, eles ainda são casados e realmente se amam agora e têm filhos bastante bem ajustados.

She told me, “don’t sleep with him” in that tone which said there was a story there. It turned out he was my half-brother. His dad and my mom cheated on their respective spouses and had me. They never told anyone, not me, not my grandparents, not my biological dad—no one.

They expected me to keep it a secret from my brother which was going to make it weird since he was kind of my type and we had flirted before on a shorter road trip. This was fifteen years after meeting my other half-brother who was only slightly older than my parent’s marriage but younger than their relationship.

The brother I grew up with was my half-brother when I thought we were full-blood siblings, the brother I thought was a half-brother is a stepbrother, and the guy I made out with that one time in high school is actually my half-brother.

It all turned out cool, but it made for some really awkward moments before I came clean to my newfound brother. I came to find out that both my parents have cheated on each other multiple times. Despite that, they are still married and actually love each other now and have pretty well-adjusted kids.

43. Meu Plano Saiu Pela Culatra

french-fries-1851143-1-1024x683.jpgPexels

Durante um episódio de mania, eu fiz o impensável. Fui tomado por tanta raiva e tristeza que permiti que um homem sem-teto me levasse para um buraco atrás de uma igreja, na esperança de que ele tirasse minha vida. Mas ele não fez isso. Apenas cheirou um pouco de meta, mostrou-me fotos de suas namoradas e fez uma conversa agradável. Acho que ele só estava solitário.

44. Preso Entre a Espada e a Parede

shopping-1232944-1-1024x683.jpgPexels

Eu tenho a mesma melhor amiga desde que eu tinha 16 anos; nos conhecemos no colegial. Quando ela fez 19, conheceu o marido dela. Rapidamente me aproximei mais dele do que da minha melhor amiga. Desenvolvemos um profundo laço fraterno. Minha melhor amiga tinha deficiências cognitivas e ansiedade, então desabafava com ele porque era mais fácil de conversar. Depois, o marido dela perdeu a vida para a leucemia.

Eu me prontifiquei e ajudei minha melhor amiga durante a transição. Planejei um serviço memorial, paguei pela cremação e basicamente fui um porto seguro, mas por dentro estava completamente destroçado. Não confio facilmente, e o marido dela era uma das poucas pessoas para quem eu senti que poderia contar qualquer coisa.

A perda foi dura para mim e eu não tinha para onde ir com a dor, porque a única pessoa com quem eu poderia falar sobre isso era ele, e ele se fora. Era uma mistura complicada com que lidar.

The loss was hard for me, and I had nowhere to go with the pain because the one person I would talk to about it was him, and he was gone. It was a complicated mix to deal with.

45. Eles Priorizam a Educação

1_45-1.jpgPexels

Os meus pais falsificaram a minha certidão de nascimento e mentiram sobre a minha data de nascimento real até eu chegar à adolescência. Quando estava quase na idade de ir para o jardim de infância, descobriram que tinha nascido duas semanas depois do limite para poder começar a frequentar. Nasci a 15 de Setembro e a data limite era 1 de Setembro. Para eles, isso era inaceitável porque achavam que eu já estava pronto, e mais um ano na pré-escola para depois entrar no jardim de infância quase aos seis parecia tarde demais.

Eles fotocopiaram minha certidão de nascimento, cobriram o número cinco de 15 com corretivo, fizeram uma cópia da agora falsa certidão de nascimento e levaram a um amigo da família quem a autenticou por uma boa quantia em dinheiro. A escola primária não tinha ideia de que era falsa, então comecei a escola mais cedo. A partir de então, eles passaram a comemorar meu aniversário comigo no dia primeiro para evitar que eu revelasse o segredo quando criança.

Eu só descobri quando fiz 15 anos e solicitei minha permissão para dirigir. Obviamente, é um crime falsificar documentos assim, especialmente para algo como uma carteira de motorista, então a caminho do DMV, minha mãe me entregou de forma bastante anticlimática minha documentação e a verdadeira certidão de nascimento e esperou pela minha reação. Foi um choque, e 16 anos depois, eu ainda me dou um pequeno "feliz aniversário" no que agora é meu falso aniversário.

Quanto à escola, ninguém nunca descobriu, e acabei sendo educada em casa no ensino médio de qualquer maneira e obtive meu GED. Também descobri, ao ouvir uma conversa, que minha mãe fingiu uma cirurgia no joelho quando eu tinha 14 anos e na verdade aumentou seus seios. Ela passou de pequena a grande. Era o segredo mais mal guardado. Eu me diverti assistindo ela fingir mancar com uma bandagem Ace no joelho quando na verdade era seu peito que estava doendo.

I didn’t find out until I turned 15 and applied for my driver’s license permit. Obviously, it’s a crime to forge documents like this, especially for something like a driver’s license, so on our way to the DMV, my mom rather anticlimactically handed me my paperwork and the real birth certificate and waited for my reaction. It was kind of a shock, and 16 years later, I still say a little happy birthday to myself on my now fake birthday.

As far as school goes, no one ever found out, and I ended up being home-schooled in high school anyway and getting my GED. I also found out by eavesdropping that my mom faked her knee surgery when I was 14 and actually got her bosom enlarged. She went from tiny to huge.  It was the worst-kept secret. I had fun watching her pretend to limp with an Ace bandage on her knee when in actuality, it was her chest hurting.

46. Os Erros Da Juventude

bank-note-941246-1-1024x768.jpgPexels

Eu era o segredo da família. Meus pais biológicos começaram a ter filhos ainda na adolescência. Quando minha mãe biológica descobriu que estava grávida de mim, ela tinha 21 anos, e eu seria o quarto filho deles. Eles rapidamente perceberam que precisavam se organizar. Já estavam enfrentando dificuldades financeiras, tinham inúmeros problemas com substâncias, etc. Então, foram forçados a tomar uma decisão difícil.

Eles decidiram que iriam me colocar para adoção desde que eu era um bebê. Fui adotado por uma família amorosa bastante rapidamente, que morava a cerca de uma hora de carro da cidade em que nasci. Por coincidência, acabei retornando a essa mesma cidade para a universidade. No meu segundo ano, decidi procurar minha família biológica. Acontece que meus pais biológicos se separaram logo após eu nascer.

Minha mãe biológica entra e sai da prisão até hoje, mas meu pai biológico conseguiu começar um novo capítulo. Ele se livrou das drogas e do álcool, casou-se novamente, começou a frequentar a igreja e construiu uma carreira legítima para si mesmo. Ele contou à sua nova esposa sobre mim quando eles se conheceram, mas não contou a nenhum dos seus filhos. Meus outros irmãos não sabiam que eu existia.

Graças à internet, acabei descobrindo o número do trabalho dele e liguei para ele. Mais tarde, ele me contou que assim que eu disse: "Oi, isso pode ser realmente estranho, mas", ele soube que era eu. Aparentemente, desde que fiz 18 anos, ele e sua esposa esperavam ansiosamente que eu ressurgisse. Eles sabiam que esse dia chegaria eventualmente. Naquela noite, eles sentaram meus irmãos e contaram sobre mim. Foi difícil no início, mas agora eu tenho 25 anos, e ele e eu temos uma relação bastante sólida.

My biological mom is still in and out of prison to this day, but my biological dad was able to start a new chapter. He got clean and sober, remarried, started going to church, and built a legitimate career for himself. He told his new wife about me when they first met but didn’t tell any of his children. My other siblings didn’t know I existed.

Thanks to the internet, I ended up tracking down his work number and gave him a call. Later on, he told me that as soon as I said, “Hi, this might be really weird, but”, he knew it was me. Apparently, ever since I turned 18, he and his wife were waiting anxiously for me to resurface. They knew the day would come eventually. That evening, they sat my siblings down and told them about me. It was difficult at first, but now I’m 25, and he and I have a pretty solid relationship.

47. A Segunda Vez

2_47.jpgPexels

Meu pai é o segundo marido da minha mãe. O primeiro casamento não foi necessariamente escondido, apenas tornou-se esquecido e nunca foi mencionado na frente dos meus irmãos ou de mim. Quando eu descobri e perguntei à minha mãe, ela me explicou que se casou bem jovem, seguindo a tradição asiática de casamentos arranjados. Seus sogros eram rigorosos e exigentes, o que a deixava infeliz e desejando mais na vida do que se tornar uma dona de casa. Ela se divorciou e começou a estudar no exterior, onde então conheceu meu pai. Eles estão casados e felizes há quase 21 anos.

48. Segredo Sacrílego

2_48-1.jpgPexels

A minha mãe, muito religiosa, estava grávida de três meses quando se casou. Ela nunca mentiu sobre isso, eu é que não fiz as contas corretas até ter cerca de 20 anos. Ela mencionou que estava quase a fazer o seu 22º aniversário de casamento, e eu disse, "Queres dizer o 23º", e ela apenas respondeu, "Não... o 22º." A "conversa" que a minha avó teve com ela foi algo do tipo, "Ninguém vai querer casar contigo se não fores virgem."

Ela percebeu que estava noiva, então isso era um ponto discutível. Sua mãe estava brava e não conversava com ela por um tempo. Seu pai, que era diácono, respondeu: "Bem, você não é a primeira e certamente não será a última, então é o que é."

49. Este Segredo Estava Enterrado

1_49-1.jpgPexels

Fui enganado sobre o que aconteceu com o gato que eu tinha quando tinha cerca de 14 a 16 anos. Disseram-me que provavelmente ele tinha fugido. Naquela idade, eu já era totalmente capaz emocionalmente de lidar com a verdade. Apenas descobri há cerca de um mês que ele foi atropelado pelo meu avô, que morava na casa do outro lado da rua. Eles o enterraram no quintal dele. Meu primo deixou escapar quando estávamos conversando sobre minha mãe ter um animal de estimação.

50. Ídolo Caído

1_50-1.jpgPexels

O meu avô teve um caso com uma inglesa em 1941, quando foi estudar lá, e teve uma filha com ela. Infelizmente, ele mostrou a sua verdadeira face quando os abandonou e voltou para casa. Dezoito anos após a sua morte, a minha tia, avó e mãe descobriram sobre isso quando a minha tia viu a filha numa fotografia. Elas a contactaram, e ambas as partes compartilharam a sua ligação com o meu avô. Ela disse que ele a deixou, bem como a mãe, e nem sequer tentou estabelecer contacto novamente. Foi realmente triste porque eu admirava muito o meu avô, e isso manchou a sua imagem aos meus olhos.

O meu marido teve uma amiga a dormir em casa, o que aceitei porque eram bons amigos. Após o jantar, ela foi dormir na cave. Mais tarde naquela noite, quando já estávamos a dormir, ouvi um barulho ESTRONDOSO e acordei com uma dúzia de polícias à minha frente. O chão fugiu-me debaixo dos pés, o meu marido tinha DESAPARECIDO. Os polícias perguntaram: "Mostre-nos a parte de trás da sua mão". Quando o fiz, um deles agarrou-me pelo pescoço dizendo "Andamos à sua procura há 2 anos". O meu mundo desabou instantaneamente. Levei-os à cave, mas já era tarde demais. A amiga do meu marido estava morta, o corpo coberto de feridas e cortes. Os polícias disseram-me que ela estava desaparecida há dois anos e que finalmente a tinham localizado na minha casa. Disseram que ela estava a fugir do marido abusivo e que ele finalmente a tinha alcançado. Fiquei devastada. Nunca tinha conhecido a amiga do meu marido, mas senti como se tivesse perdido uma amiga. Também me senti culpada, porque tinha permitido que ela ficasse na minha casa, e falhei em protegê-la. Os polícias levaram-me para a estação, onde me interrogaram durante horas. Finalmente deixaram-me ir, mas disseram-me que manteriam vigilância sobre mim. Não sabia o que fazer. Estava em choque, e não sabia como processar tudo o que tinha acontecido. Fui para casa e tentei dormir, mas não consegui parar de pensar na amiga do meu marido. No dia seguinte, fui à delegacia e contei-lhes tudo o que sabia sobre o meu marido. Falei-lhes do seu passado abusivo, e contei-lhes sobre a noite em que ele desapareceu. Os polícias disseram que investigariam o meu marido, mas não pareciam muito esperançosos. Disseram que ele era mestre em disfarces e que provavelmente já tinha ido embora. Não sabia no que acreditar. Não sabia se o meu marido era um assassino, ou se era apenas uma vítima das circunstâncias. Mas sabia que nunca mais seria a mesma.

Usuário Deletado

 

51. A Mulher Que Sabia Demais

photo-1527766609839-fb4012ae3c23-1-793x1024.jpg
Unsplash

My husband had a female friend sleepover, which I was okay with since they were good friends. After dinner, she went to sleep in the basement. Later that night, when we were asleep, I heard a LOUD banging noise and I woke up to a dozen cops standing in front of me. The ground slipped beneath me as my husband was MISSING. The cops asked "Show us the back of your hand" As I did, one of them grabbed me by the neck saying "We have been looking for you for 2 years" My world shattered instantly. I took them to the basement but I was too late for that. My husband's female friend was dead, her body covered in bruises and cuts. The cops told me that she had been missing for two years and that they had finally tracked her down to my house. They said that she had been running from her abusive husband and that he had finally caught up to her. I was devastated. I had never met my husband's female friend before, but I felt like I had lost a friend. I also felt guilty, because I had let her stay in my house, and I had failed to protect her. The cops took me to the police station, where they questioned me for hours. They eventually let me go, but they told me that they would be keeping an eye on me. I didn't know what to do. I was in shock, and I didn't know how to process everything that had happened. I went home and tried to sleep, but I couldn't stop thinking about my husband's female friend. The next day, I went to the police station and told them everything I knew about my husband. I told them about his abusive past, and I told them about the night he had disappeared. The cops said that they would investigate my husband, but they didn't seem very hopeful. They said that he was a master of disguise and that he was probably long gone. I didn't know what to believe. I didn't know if my husband was a murderer, or if he was just a victim of circumstance. But I knew that I would never be the same again.

Deleted User